يكشنبه ۲ دي ۱۴۰۳ -
Sunday 22 December 2024
|
ايران امروز |
شهرنوش پارسیپور داستاننویس نامآشنای ایرانی، زادهٔ بهمن سال ۱۳۲۴ خورشیدی در تهران و دانشآموختهٔ علوم اجتماعی در دانشگاه تهران و زبان و فرهنگ چینی در دانشگاه سوربن فرانسه است.
پارسیپور دوران دبستان و دبیرستان را در تهران و خرمشهر گذراند. نـویسندگی را از نـوجوانی آغـاز کرد و نخستین داستان کوتاهش در سال ۱۳۴۱ در مـجلهٔ اطـلاعات بانوان منتشر شد.
در سال ۱۳۴۹ تهیهکنندهٔ برنامهٔ «زنان روستایی» در تلویزیون شد. کاری که میگوید بسیار دوست میداشت. هر چند در سال ۱۳۵۳ در اعتراض به اعدام خسرو گلسرخی و کرامتالله دانشیان و دستگیری غلامحسين ساعدی، هوشنگ گلشيری، فريده لاشايی و پرويز زاهدی از سازمان رادیو تلویزیون ملی ایران استعفا داد، و در استعفانامهٔ بلندش نوشت: «به اعدام بیرويه و دستگيریهای مشکوک اعتراض دارم... استعفا میدهم تا به سهم خودم از آزادی و دمکراسی دفاع کنم.»
چهار ماه پس از آن بدون علت بازداشت شد و ۵۷ روز بدون توضیح در زندان ماند.
«سگ و زمستان بلند»، نخستین رمان شهرنوش پارسیپور و دومین رمان ایرانی پس از «سووشون» سیمین دانشور، که درست در همین زمان آمادهٔ چاپ بود، تا سال ۱۳۵۵ اجازهٔ چاپ و انتشار نیافت.
پارسیپور سه بار دیگر نیز، در سالهای پس از پیروزی انقلاب اسلامی، به زندان افتاد- سال ۱۳۶۰ در پی یافتن نسخههایی از نشریات سازمانهای سیاسی گوناگون در ماشین مادرش، زمانی که همراه مادر به دیدار خواهرش میرفتند، دستگیر و برای مدت چهار سال و هفت ماه، بدون ابلاغ اتهام یا حکم دادگاه، زندانی شد. داستان بلند «طوبا و معنای شب»، شناختهشدهترین اثر پارسیپور در این دوران و در زندان نوشته شد، در خـرداد ۱۳۶۸ از زیـر چاپ بیرون آمد و چنان توفیقی یافت که در دو هفتهٔ اول انتشار نایاب شد، و در کمتر از سه ماه ۲۲۰۰۰ نسخه از آن به فروش رفت.
انتشار «زنان بدون مردان»، در سال ۱۳۶۹، و استقبال فوقالعاده از آن، بار دیگر پارسیپور را روانهٔ زندان کرد؛ این بار به اتهام نوشتن «آثار ضد اسلامی». توقیف «زنان بدون مردان» و بازداشت نویسنده و ناشر اثر، چـاپ رمـان دیگر او، «عقل آبی»، را که در اردیبهشت ۶۹ به ناشر تحویل داده شد، نیمهکاره متوقف، و تمام نسخههای چاپ مجدد «سگ و زمستان بلند» را خمیر کرد. همچنین اجازهٔ بازنشر «طوبا و معنای شب» را لغو و شهرنوش پارسیپور را رسماً ممنوعالقلم و مجبور به ترک جغرافیای ایران کرد.
پارسیپور دربارهٔ «زنان بدون مردان» و اتهام ضدیت آن با دین گفته است: «به من گفتند چرا از بکارت صحبت کردهام و چرا زن روسپی در حمام برهنه به نماز ایستاده... این بیاحترامی به مذهب است. در حالیکه نگاه من به این تصویر نگاهی عرفانی و در همدلی با مذهب بود.»
«آویزههای بلور»، «آداب صرف چای در حضور گرگ»، «بر بال باد نشستن»، «ماجراهای ساده و کوچک روح درخت»، «شیوا»، «آسیه در میان دو دنیا» و «خاطرات زندان» عناوین چند اثر دیگر پارسیپور است که سالهاست توسط ناشران دورن و برون مرز، زیرزمینی یا آزاد، بدون هر هماهنگی با نویسنده، منتشر میشوند.
شماری از آثار شهرنوش به زبانهای گوناگون ترجمه شدهاند. در این میان «طوبا و معنای شب» به زبانهای سوئدی، هلندی، فرانسوی، ايتاليايی، اسپانيايی، انگليسی و مالايالامی (یکی از زبانهای رایج در هند)؛ و زنان بدون مردان به انگليسى، فرانسه، سوئدى، ايتاليائى، اسپانيائى، هلندى، بلغاری، لهستانی، و پرتغالی ترجمه شدهاند.
***
پارسیپور یک انسان مدرن و یک نویسندهٔ مدرن است، با توانایی استثنایی در آمیختن واقعیت و خیال در پسزمینهای از یک بازهٔ بلند تاریخ اجتماعی. آمیزشی چنان ماهرانه که مرز میان رئال و سورئال را مانند رنگهای نقاشی آبرنگ محو میکند. «طوبا و معنای شب»، بهعنوان نمونه، با روایت سرگذشت زن و خانه و جامعه در فاصلهٔ میان انقلاب مشروطه تا انقلاب اسلامی ما را در برابر جستجوها و پرسشهای خود از معنای زندگی قرار میدهد، و مسیر ارزیابی مشکلات اجتماعی و آرمانهای جامعه و انقلاب را در واقعیت و تخیل از سنت به سوی تجدد میآورد.
گفتوگوی همیشگی داستانهای مدرن پارسیپور با گذشته و سنت، زاییدهٔ آشنایی گستردهاش با متون کهن، دریافت ژرفش از اسطوره و چیرگیاش بر آثار فلسفی نیز هست. اندوختههایی درونیشده که به او کمک کرده به جای نبرد و تخریب سنت- چنانچه مرسوم شده- بتواند مفاهیم پیچیدهٔ دور از دسترس را در قالب داستان به خوانندگانش ارائه دهد، و از این راه به درک و جا افتادن مدنیت و مدرنیت در جامعه کمک کند.
شهرنوش پارسیپور ساکن شمال کالیفرنیاست، و مدتی است با مهربانی و گشادهدستی وقت و دانش و تجربهاش را در کارگاههای داستاننویسی آنلاین در اختیار علاقهمندان به نوشتن قرار میدهد. من بخت بلند تجربهٔ حضور در دورهٔ اخیر این کلاسها را داشتم، و بسیار زیاد از او و نویسندگان حاضر در کلاس یاد گرفتم- دربارهٔ درک و دریافت لایههای ژرفتر شخصیتها و حادثههای داستان هم.
دورهٔ بعدی این کلاسها هفدهم اکتبر آغاز میشود. برای آگاهی از جزئیات برنامههای کارگاه و اسمنویسی میتوانید با این نشانی تماس بگیرید:
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
حضور در محضر شهرنوش پارسیپور، بی هر فروتنی و تعارف، بخت بلند هر انسان علاقهمند به خواندن و نوشتن داستان است.
با همراه شدن در اطلاعرسانی، رسانهٔ تلاشهای فرهنگی باارزش باشیم.
ماندانا زندیان
شهریور ۱۴۰۰ خورشیدی (سپتامبر ۲۰۲۱م)
| ||||||||
ايران امروز
(نشريه خبری سياسی الکترونیک)
«ايران امروز» از انتشار مقالاتی كه به ديگر سايتها و نشريات نيز ارسال میشوند معذور است. استفاده از مطالب «ايران امروز» تنها با ذكر منبع و نام نويسنده يا مترجم مجاز است.
Iran Emrooz©1998-2024
|