يكشنبه ۲ دي ۱۴۰۳ -
Sunday 22 December 2024
|
ايران امروز |
برگردان: باست مرادى
(۱)
هرگز
به ساعتام
دلخوش نبودهام.
این عمر همه
در انتظار بودهام و
بس ........
(۲)
هنوز در فکر توم
در کافهاى نشستهام،
روبروی یک صندلى خالى.
انگار که
کمی دیگر ...
میآیی.
قهوهای مىنوشى و
قهوهای نیز
نفس سردم را
گرم مىکند.
(۳)
اینجا را ترک نکن
آلالهها می ریزند
از دوورىات.
(۴)
باران مىبارد
ساکت نشستهام و
به تو مىنگرم.
(۵)
من گلها را آب مىدهم
تو نیز پنجره را باز بگذار
که دلم تنگ نشود.
(۶)
چیزى گم کردهام
حس مىکنم زندگى،
عوض شده
تو آنجا نیستى.
(۷)
قرار نیست
۱/۱ سال
موعد رسیدن بهار باشد.
بهار یعنى
بودن تو در کنار من.
(۸)
از تو مىگفتم
براى کبوترهایم.
جورى از تو مىگفتم
به قدرى به من،
نزدیک شده بودى.
که صداى قلبت را مىشنیدم.
(۹)
از پشت پنجره
در حال دود کردن،
سیگارى ...
و یا پیشتر.
به راههایى خیرهشده
که بهقلب تو راه دارند.
نسیمى
اتاقم را سرشار از
رایحهى گل مىکند.
• ابراهیم اورامانى، تولد سال ۱۹۶۳ در استان حلبچه اقلیم کردستان عراق.
| ||||||||
ايران امروز
(نشريه خبری سياسی الکترونیک)
«ايران امروز» از انتشار مقالاتی كه به ديگر سايتها و نشريات نيز ارسال میشوند معذور است. استفاده از مطالب «ايران امروز» تنها با ذكر منبع و نام نويسنده يا مترجم مجاز است.
Iran Emrooz©1998-2024
|