يكشنبه ۲ دي ۱۴۰۳ -
Sunday 22 December 2024
|
ايران امروز |
ترجمه از زبانی كردی: كاروان حسن
۱
پیش از آنکه جام
تهی از شراب شود
مست میشوم
با غریبیات
۲
هیچ چیز
همچون دلسنگیات
نمیترساندم
حتی مرگ هم
۳
باد
گیسوانت را شانه میزند
خانهام
پر از بوی عطر
میشود
۴
تمام مردم شهر
بیکارند
جز من
که در انتظار آمدن توام
۵
آنچنان به صدای تو گوش میدهم
که به تپشهای قلبم
نه
۶
مانند چهرهات
خورشید نیز
به من
نور نمیدهد
۷
نکن نازنین!
ماه اگر بداند که تو را دوست دارم
جهان تاریک می شود
۸
بی تو
زندگیام
به حلبچه میماند
چه قدر تنها
۹
چه قدر دلتنگم!
باران تنها میبارد و
پالتوی مرا
خیس نمیکند
—————————-
ابراهیم اورامانی تولد سال ۱۹۶۳ در شهر حلبچه كردستان عراق
| ||||||||
ايران امروز
(نشريه خبری سياسی الکترونیک)
«ايران امروز» از انتشار مقالاتی كه به ديگر سايتها و نشريات نيز ارسال میشوند معذور است. استفاده از مطالب «ايران امروز» تنها با ذكر منبع و نام نويسنده يا مترجم مجاز است.
Iran Emrooz©1998-2024
|