پیام سازمان جهانی یونسکو
سازمان جهانی یونسکو فرا رسیدن نوروز را به ایرانیها تبریک گفت.
به گزارش ایسنا، سازمان جهانی یونسکو در پیام خود به مناسبت فرا رسیدن نوروز آورده است: بیش از سه هزار سال است که میلیونها انسان آمدن فصل بهار را هر ساله جشن میگیرند؛ از غرب، مرکز و جنوب آسیا تا قفقاز و بالکان و دیگر مناطق مردم از فرهنگها و زبانهای مختلف برای ارج نهادن به نوروز جمع میشوند.
نوروز برای همه فرصتی است تا به طبیعت احترام بگذارند و برای آیندهای بهتر دعا کنند. نوروز از ساعت 2009 تاکنون در فهرست ویژه میراث فرهنگی بشریت به عنوان یک جشن با تنوعی غنی که صلح و همبستگی را میان اقوام و نسلها ترویج میدهد، قرار گرفته است.
بنا به گزارش شبکه پرس تیوی ، یونسکو در ادامه آورده است: در دورانی که افراطگرایی خشونتآمیز به دنبال نابود کردن گوناگونی و آزادیهاست، نوروز یادآور قدرت فرهنگ و میراث باستانی برای ساختن جوامع مانا و انعطافپذیر است. این یک منبع امید و دلگرمی برای ما است. امروز این پیام در شرایطی که دولتها تلاشها برای پیشبرد دستور کار 2030 برای توسعه پایدار و توافق آب و هوایی پاریس را دوچندان کردهاند، در سراسر جهان طنین میاندازد.
به همین مناسبت اجازه دهید به استقبال تمام ارزشهای نوروز برویم و از پیام جهانی مبنی بر صلح و همبستگی الهام بگیریم. سال جدید بر همه مبارک.
پیام تبریک رهبران بریتانیا، کانادا و وزیر امور خارجه آمریکا
به گزارش بی بی سی، ترزا می، نخست وزیر بریتانیا، در پیام نوروزی خود گفته است: «من گرمترین آرزوهای خود را به همه کسانی می فرستم که عید نوروز را در بریتانیا، ایران و سراسر جهان جشن می گیرند.» خانم می گفته است: «در این وقت از سال، خانوادهها و دوستان گرد میآیند و سال نو را جشن میگیرند و آغاز بهار را گرامی میدارند.»
نخست وزیر بریتانیا در پایان پیام خود گفته است: «برای همه کسانی که در بریتانیا نوروز را جشن میگیرند، آرزو دارم سال نو برایتان با خوشبختی، تندرستی و صلح همراه باشد: هر روزتان نوروز، نوروزتان پیروز.»
رکس تیلرسون، وزیر خارجه آمریکا در پیامی به مناسبت نوروز که در وبسایت این وزارتخانه منتشر شده گفته است «برای همه کسانی که سنت باستانی نوروز و آغاز بهار و سالی نو را جشن میگیرند نوروزی شاد همراه با بهروزی آرزو میکنم.»
آقای تیلرسون گفته است که «میلیونها نفر در سراسر جهان از جمله در افغانستان، آذربایجان، چین، گرجستان، هند، ایران، عراق، قزاقستان، قیرقیزستان، پاکستان، روسیه، سوریه، تاجیکستان، ترکیه، ترکمنستان و بسیاری از نقاط آسیای جنوبی و مرکزی و خلیج فارس این زمان از سال را همراه با خانواده و دوستانشان جشن میگیرند.» وی افزوده است که «امروز، بسیاری از آمریکاییان نیز به این جشن میپیوندند و همراه با نسلی نو، سنتهای محبوب اجداد خود را گرامی میدارند.»
تیلرسون تیلرسون نوروز را زمان نگریستن به سال پیش رو همراه با امید و خوشبینی دانسته است
وزیر خارجه آمریکا گفته است که نوروز زمانی مناسب برای استقبال از سال نو همراه با امید و خوشبینی است و افزوده است که «ما نیز این بهار نو را بزرگ میداریم و امیدواریم که این نوروز برای همگان صلح و رفاه به ارمغان آورد.»
جاستین ترودو، نخست وزیر کانادا نیز به مناسب فرارسیدن نوروز پیامی فرستاده و گفته است «امروز ما همراه با کاناداییهای ایرانی، آسیای مرکزی، کرد و اسماعیلی عید نوروز را جشن میگیریم.»
ترودو نخست وزیر کانادا گفته است بزرگداشت نوروز نمادی از تنوع فرهنگی کاناداست
آقای ترودو گفته است که هزاران سال است که عید نوروز به مناسبت فرارسیدن بهار و سال نو ایرانی جشن گرفته میشود. نخست وزیر کانادا ضمن یادآوری بعضی از رسوم نوروزی، گفته است که «نوروز به فارسی به معنی روز نو و فرصتی است برای تجدید تعهد همه ما به هماهنگی، پذیرش تفاوتها و تفاهم.»
وی با اشاره به اینکه سال جاری، یکصد و پنجاهمین سال تشکیل کنفدراسیون کانادا است، از همه کاناداییها خواسته است تا به فرهنگ، سنت و اعتقادات متنوعی که «کانادا را کشوری با نشاط و پذیرای تفاوتها ساخته» احترام بگذارند و «خدمت کاناداییهای ایرانی، آسیای مرکزی، کرد و اسماعیلی در سراسر کشورمان» را مورد قدردانی قرار دهند.
بریتانیا در سال ١٨٦٧، چند مستعمره خود در قاره آمریکا را ادغام و کنفدراسیون کانادا را تشکیل داد.
پیام نخست وزیر کانادا با این عبارات به فارسی پایان میگیرد: «هر روزتان نوروز، نوروزتان پیروز.»
بوریس جانسون وزیر خارجه بریتانیا هم به مناسبت نوروز پیام تبریک فرستاده است
بوریس جانسون، وزیر خارجه بریتانیا در پیام نوروزی خود که در وبسایت این وزارتخامه منتشر شده برای همه کسانی که نوروز را در سراسر جهان جشن میگیرند آرزوی موفقیت کرده و گفته است که آنان امروز در کنار خانواده و دوستانشان، آغاز بهار را گرامی میدارند.
آقای جانسون نوروز را فرصتی برای نگریستن به سال پیشِ رو دانسته و گفته است که «سال نو را در هر کجا و به هرشکلی که جشن میگیرید، برایتان سلامتی و بهروزی آرزو دارم: نوروزتان پیروز.»
در سالهای پیش، باراک اوباما، رئیس جمهوری سابق آمریکا به مناسبت نوروز پیامی ویدیوئی به ویژه خطاب به مردم ایران میفرستاد و در آن خواستار حل اختلافات دو دولت و گسترش روابط بین دو ملت میشد.
شادباش نوروزی رئیسجمهوری آلمان
در این پیام آمده است: «به مناسبت فرارسیدن نوروز ۱۳۹۶ بهترین شادباشهای خود و مردم آلمان را به شما و همهی شهروندان ایران تقدیم میکنم. نوروز یعنی نور نو: با چنین نامی که بیانگر برابری روز و شب در آغاز بهار است، ایرانیان اعم از زن و مرد، آغاز سال نو را فراتر از همهی مرزهای فرهنگی و دینی جشن میگیرند. این روز همچنین معادل آغازی تازه و رویش دوبارهی حیات پس از ماههای طولانی و سرد زمستان است و نزد ما در آلمان آغاز رسمی بهار را مشخص میکند.
اما این روز انگیزهای هم هست که با امیدی فراوان به چالشهای آینده نظر دوزیم. مناسبات همهجانبهای کشورهای ما را از دیرباز به یکدیگر پیوند میزند. پس از عقد توافقنامهی وین و با آغاز اجرایی شدن آن، ما فصل نوینی در همکاریهایمان را آغاز کردیم. به این همکاریها جان بخشیدن و تفاهم متقابل را تقویت کردن، وظیفهی مشترک ما برای سال نو ایرانی خواهد بود.»